Recensie From hell NL 1 - Vanuit de hel
Moore & Campbell

 

Eén van de vele wegen naar een verhaal is de obsessie. Toen Alan Moore – de bekende Engelse stripscenarist die faam verwierf met Swamp Thing, V for vendetta en Watchmen – ieder boek dat hij maar te pakken krijgen kon over Jack the Ripper begon te verslinden was het slechts een kwestie van geduld hebben: Er zat weer een mooi boek aan te komen.
From hell
werd oorspronkelijk gepubliceerd in 10 boekjes, later gebundeld in één massief deel van dik 500 pagina's.
Alle theorieën die Moore opdeed uit de boeken zijn door hem aaneengeregen tot een mooi verhaal dat het verschijnsel Jack the Ripper geloofwaardig verklaart, al zou het natuurlijk evengoed heel anders in elkaar kunnen steken. Dat heb je zo met mysteries...

Moore trekt voor zijn verhaal alle registers open en sleept er van alles bij; het Britse koningshuis, de Olifantenman, de vrijmetselaars en de politieke situatie van die periode. Juist dat maakt zijn verhaal zo goed en boeiend, maar ook complex. From hell is geen makkelijk stripboek geworden. Zeker in het engels was het een hele
kluif. Hoe serieus Moore zijn taak opvatte is af te lezen aan het enorme notenapparaat achterin het boek. Wie geïnteresseerd is kan hieruit opmaken
waar Moore de feiten vandaan haalde en welke gedeelten van het verhaal verzonnen zijn of op feiten berusten.
Toch is het boek ondanks de overdaad aan feiten niet dor en droog geworden. Daarvoor is Moore een te begenadigd verteller. De mistige, duistere
sfeer van de periode wordt door tekenaar Eddie Campbell met zijn krasserige zwart-wit tekeningen zeer raak getroffen. From hell is daarmee één
van de meest indrukwekkende stripprojecten die ik ken en voor lezers die van een uitdaging houden een absolute aanrader.
Er werd naar aanleiding van de engelse strip ook een verfilming gemaakt. Moore is uiterst negatief over verfilmingen van al zijn strips. Soms terecht,
soms ook niet.
De verfilming van From hell met Johnny Depp is op zich niet eens zo slecht, want wie het boek gelezen heeft weet dat deze strip eigenlijk onmogelijk
te verfilmen is.

De Vliegende Hollander heeft nu het eerste gedeelte vertaald in het Nederlands, zodat ook mensen die de engelse versie boven de pet ging nu
kennis kunnen maken met deze geweldige strip.

 

(HH)