In eerdere afleveringen van Vlooien met Balbo hebben we gezien dat stripfiguren vaak voorkomen in strips waar ze eigenlijk niet in thuishoren. Maar soms zie je daarin niet de stripfiguren, maar enkel hun namen. Namedropping noemen ze dat in het Engels. Mensen doen het vaak als ze indruk op hun gesprekspartners willen maken door te vertellen met welke beroemdheden ze allemaal omgang hebben. In strips gaat het daar zelden om. Vaak zijn het niet meer dan grapjes van de stripmakers. We hebben er hieronder een paar voor je op een rijtje gezet...



De Sliert was een strip van Roba en Vicq, die in de éénentwintigste eeuw een vervolg kreeg. Schrijver Zidrou en tekenaar Jean-Marc Krings maakte twee albums. Het eerste Terug van weggeweest is een rechtstreeks eerbetoon aan het allereerste album De Sliert wint veld.
De jongens en het meisje van De Sliert moeten op zoek naar een nieuw hoofdkwartier voor hun speelterrein. Hun oude stek was een antieke bus, maar die heeft z'n beste dagen gehad. In de oude albums van De Sliert droeg de bus ook wel een reclame-opschrift, maar niet dat wat Zidrou en Krings er in de nieuwe albums opzetten: Op de bussen worden door hen de namen van de twee grootste Belgische stripbladen ooit 'gedropt': Spirou (Robbedoes) & Tintin (Kuifje)...

 

 


 
...En daar blijft het niet bij!
Er moet natuurlijk ook eer betoond worden aan de mákers van De Sliert.
In het eerste album wordt de naam van de schrijver Vicq gedropt in de titel van de school waar De Sliert-leden naar toe moeten.
Tekenaar Roba komt in het tweede deel De Sliert in Japan aan de beurt.
Op het vliegveld is zijn naam als lichtreclame te vinden boven de leden van De Sliert op de roltrap...

 

 


 

 

Jean-Marc Krings 'dropte' de namen van zijn voorgangers in bovenstaande voorbeeld, maar het kan nóg dichter bij huis.
Als de Minimensjes in het korte verhaal De kleine kluizenaar (te vinden in integrale #3) een kerk bezoeken 'dropt' tekenaar Seron  zijn éigen naam op de sokkel van een heiligenbeeld: Sint Seron...

 




 

Hieronder nóg een striptekenaar wiens 'name' ge'drop't wordt: Jidéhem, Oftewel Jean De Mesmaeker.
Het pseudoniem van Jidéhem is afkomstig van de drie letters van Jean's naam: J.D.H. Op z'n Frans: Jiedeehhemmm.
Robbedoes Special-tekenaar Charel Cambré noemt Jean de Mesmaerker's echte naam in Het plan van Wiebeling op een straatnaambordje (linksboven). Jean De Mesmaeker assisteerde in de beginjaren Franquin bij het maken van Guust Flater; tekende de autorubriek Starter en had een eigen langlopende reeks met Sophie.
De meeste striplezers zullen de naam De Mesmaeker echter herkennen als die van de man die op de burelen van Robbedoes telkens tevergeefs probeert contracten getekend te krijgen. Franquin baseerde de figuur op Jidehem's vader!

 





Zwitserde striptekenaars zijn er niet zo heel veel. De twee bekendste zijn Cosey en Derib.
Als Gus in Cosey's album Calypso een cadeautje zoekt voor een jongetje dat gek is op Indiaantje spelen belandt hij in een speelgoedwinkel. Naast de onvermijdelijke Mickey Mouse duikt in de winkel ook de naam Yakari op.
De jeugdstrip van Cosey's striptekenende landgenoot Derib...



 


In de vernieuwde (definitieve?) chronologische uitgave van Guust Flater vonden we ook 'verborgen' stripnamen:
In gag 318 (album 5 Flaterfestijn) veroorzaakt Guust een file met zijn zelfgebouwde verkeerslicht.
Het grijze bestelbusje links draagt de naam van Guust Flater-uitgever Dupuis.
Op de tweede plaat van Guust Flater-gag 372 (album 6 Flappende flaters) speelt Guust Domino met juffrouw Jannie. Daar heeft hij een brandweerwagen bij nodig (want juffrouw Jannie heeft huisarest). Op het pand achter de door Guust geparkeerde brandweerwagen wordt reclame gemaakt voor de strip Sophie van Guust-medewerker Jidéhem.
Op de reclamezuil rechts voor Baard en Kale en Bollie en Billie...

 






Het duo Turk & De Groot (zie foto) droppen in hun vierde Clifton-album Dear Mr. Wilkinson hun éigen namen op een vrachtwagen die de auto waar in Clifton rijdt passeert. Clifton met zwart haar en zwarte snor? Ja, hij is in vermomming, maar is het toch echt.
De auteursnamen zie je rechts op het bord boven de cabine van de vrachtwagen...

 


 


Turk & De Groot hebben dit geintje al een keertje eerder uitgehaald!
Ook met een 'vrachtwagen', maar dan het type dat er in de dagen van hun held Robin Hoed rondreed: Een ossekar!
De twee ossen in gag 318 in album 4 Ver van Tirol dragen de namen van de auteurs van Robin Hoed...
Links zie je (op de kop) een foto van de auteurs in hun jonge dagen - zoals dat achterop de Robin Hoed-albums stond - Turk & De Groot lezen in een Clifton-album.


 

 

 


Dat was het voor deze keer, tot in een volgende Vlooien met Balbo,

 

 

Balbo de Strip-Aap