Recensie Oekaze deel 1 t/m 4
Espinosa, Stoffel & Brahy

 

Sirweed Galver, de tweede man van het infiltratiedepartement van de CIA, staat op het punt met pensioen te gaan. Dat zal in deze maand moeten gebeuren. De maand februari staat ook in het teken van de afsluiting van operatie Zwarte Storm met als doel een groot pakket Siberische olie-aandelen in handen te krijgen. Een gigantische onderneming waar eveneens enorme geldbedragen mee gemoeid zijn.
Op 3 februari krijgt Sirweed het bericht dat zijn vriend en agent ter plekke Pete Tasker vermist wordt. Niet veel later volgt de eerste van vele aanslagen op zijn persoon. Er ontstaat een compleet onoverzichtelijke situatie waarbij maar niet duidelijk wordt wie wie is: de Russiche maffia, de Russische geheime dienst FSB van kolonel Burgenttov of spelen er nog andere belanghebbenden mee? Bovendien zit er iemand bij de CIA die zijn eigen spel lijkt te spelen. Of werkt deze 'mol' samen met Burgenttov?
Om zijn dochters en zichzelf beter te kunnen beschermen neemt Sirweed het besluit om buiten de schijnwerpers te treden en zichzelf dood te verklaren. Op die manier heeft hij de handen vrij om voor zichzelf een onderzoek op te starten zonder dat hij door iemand op de vingers wordt gekeken. Hij probeert de zaak vanuit de anonimiteit op te lossen.

 

Oekaze is een boeiende spionagethriller in vier delen die gelukkig tegelijkertijd zijn verschenen. Zo kun je het verhaal in een ruk uitlezen en ben je niet gedwongen je telkens opnieuw in te lezen. Met al die verschillende namen en complotten ben je al snel de weg kwijt in zo'n verhaal. Handig is ook dat door alle delen heen de tijdsspanne wordt aangegeven waarbinnen de actie zich afspeelt. Zo kun je af en toe even terugbladeren om te kijken wanneer wat ook al weer gebeurde.
Ook het tekenwerk is acceptabel en dat maakt dit vierluik tot een van de betere uitgeven van Saga. Storend is echter wel het erbarmelijke Nederlands. Het barst van de slecht lopende zinnen of verkeerde uitdrukkingen zoals 'de vingers draaien' i.p.v. 'duimen draaien' als je bedoelt dat je niksdoend op iemand wacht. Gewoon de vertaling even laten nalezen door een Neerlandicus is de meest eenvoudige oplossing voor dit probleem.

 

(FTH)